Programmi per tradurre
Content
Tutte le Società medico-scientifiche presero posizioni anche dure al riguardo. Comunque, in una riunione della Commissione senatoriale ad hoc dell’agosto 2018 si concludeva che, dopo avere speso complessivamente 38 miliardi di dollari (solo) in incentivi, i risultati operativi per la clinical care erano ancora insoddisfacenti. Com’è noto, l’entrata nello scenario clinico della genetica sta radicalmente modificando la storia di alcune gravi malattie, potenzialmente mutandone del tutto l’evoluzione clinica.
Le funzioni esclusive di DeepL Pro
La ricerca medica, biomedica ed epidemiologica è quella branca della ricerca scientifica accessoria all’attività clinica, svolta da organizzazioni titolate ad effettuarla in ragione dello “statuto” applicabile alla loro attività, nel rispetto di precise regole e – in alcuni casi – di un percorso ad hoc dinanzi ai Comitati Etici. Questo l’unico cenno che compare nel documento riguardo a competenze medico-scientifiche, confermandone l’assenza strutturale. Da qui l’elevato Number Needed to Treat, cui si è accennato inizialmente, e l’esperienza quotidiana dei medici che non riscontrano gli stessi benefici in pazienti apparentemente simili trattati con gli stessi farmaci raccomandati dalla Linee Guida perché dimostrati efficaci in studi nei quali hanno prodotto evidenze di beneficio. La medicina individualizzata impone una caratterizzazione precisa del fenotipo individuale demografico, fisiopatologico e clinico, che includa tutti i fattori noti capaci di modificare il profilo clinico e gli effetti delle terapie (inclusi biomarcatori, comorbilità, risposte pregresse ai farmaci, stato cognitivo, situazione ambientale/sociale, ecc). In altre parole usare al meglio quello di cui si dispone per caratterizzare un paziente prima di porre una diagnosi (la più specifica possibile) e conseguentemente una terapia che abbia un razionale definito. La medicina evoluta di oggi si sta muovendo dal primo al secondo stadio, mentre il terzo è del tutto sperimentale e richiederà decenni.
- Un traduttore in Australia deve essere accreditato dalla National Accreditation Authority for Translators and Interpreters.
- Un’ulteriore iniziativa, ancora degli NIH, prevede che rare varianti di 100 loci genici vengano incorporati nel database EHR e confrontati con casi già inclusi, per lo più non diagnosticati.
- Ma soprattutto sta guidando la ricerca clinica dalla medicina basata sulle evidenze (per lo più arbitrariamente generalizzate) verso la medicina di precisione.
- I dati personali raccolti sono trattati dal personale incaricato che abbia necessità di averne conoscenza nell’espletamento delle proprie attività.
Articoli scientifici dall’italiano all’inglese
Una traduzione specializzata può spaziare tra molti settori diversi e andare dall’ingegneria all’industria, dalla medicina al commercio e così via. Spesso, una traduzione in ambito scientifico tratta argomenti tecnologici o scientifici delicati e complessi, che solo traduttori in possesso di una solida preparazione linguistica e di una laurea o master in discipline tecniche e scientifiche sono in grado di trattare. Nel processo di traduzione, il traduttore deve avere un alto grado di precisione, oltre che una perfetta comprensione del testo e l’uso di una terminologia specializzata, per poter trasmettere l’informazione di partenza nella maniera più accurata possibile rispetto alla specifica lingua di destinazione.
Ricerca avanzata di articoli in vendita online
La traduzione scientifica riguarda qualsiasi documento di natura scientifica. Può trattarsi, ad esempio, della traduzione di un testo di natura medica, farmaceutica o anche di un testo relativo al settore della chimica, della fisica, dell'ambiente, dell'ingegneria, della biologia, dell'astrofisica, del nucleare, della genetica, delle biotecnologie... La traduzione destinata al settore scientifico è affidata a traduttori madrelingua specializzati. https://traduzione-altaqualita.bravejournal.net/strumenti-per-la-traduzione-di-testi-economico-finanziari Una volta terminata, la traduzione è affidata a un revisore esperto che ne controlla la fedeltà all’originale, la completezza, lo stile, la sintassi, la correttezza terminologica e la piena rispondenza alle richieste del cliente. Si tratta di un settore per specialisti che richiede competenze specifiche e la conoscenza di una precisa terminologia oltre che di appositi software. Prima di avviare attività di ricerca che prevedono la ricezione di dati da soggetti esterni o, in generale, la condivisione di dati con altri soggetti (anche partner di progetto), contattare gli uffici di supporto per la congiunta definizione del ruolo privacy dell’Università di Trento (titolare autonomo, contitolare, responsabile del trattamento) e dei documenti necessari. https://paroletraslate.bloggersdelight.dk/2025/01/30/come-mantenere-la-riservatezza-durante-la-traduzione-medica/ Qualora l’attività di ricerca comporti, oltre al trattamento di dati personali dei partecipanti, anche un rischio per il benessere psico-fisico degli stessi, dovrà essere richiesto il preventivo parere del Comitato Etico di Ateneo (o quello dell’APSS) che prevede una valutazione integrata anche degli aspetti relativi alla protezione dei dati personali. Assieme ai testi di divulgazione, gli articoli scientifici rappresentano le forme più importanti di comunicazione scientifica. In particolare, il settore scientifico e medico è tra i più complessi da trattare. Blarlo collabora con traduttori professionisti di oltre 90 paesi, gran parte dei quali con un’ampia esperienza in diversi ambiti scientifici, il che rende blarlo un’agenzia di traduzione scientifica specializzata su scala internazionale. Come abbiamo visto è importante saper usare anche gli strumenti che la tecnologia offre al settore della traduzione scientifica, aggiornarsi sui protocolli clinici, essere molto meticolosi e possedere le basi per interfacciarsi con il personale medico, gli istituti universitari di medicina e farmacia ecc. L’università di Torino ha deciso che non parteciperà al bando 2024 in questione. A stabilirlo è stato il Senato accademico che ha votato in maggioranza (un voto contrario e due astensioni) una mozione che ritiene non opportuna la partecipazione al bando, visto il protrarsi della situazione di guerra a Gaza. La votazione si è svolta al termine di un’assemblea che si è tenuta nell’Aula magna del Rettorato tra i senatori e gli studenti del collettivo ‘Cambiare Rotta ‘e ‘Progetto Palestina’, che martedì mattina avevano chiesto un confronto sul tema, interrompendo una seduta del Senato accademico. Le differenze osservate tra i due gruppi costituiscono l’oggetto dello studio e, se statisticamente significative, rappresentano una evidenza. In realtà ogni persona ha un proprio, unico, genotipo e fenotipo e qualunque conoscenza generalizzabile ha dei limiti. Va intesa come utile o dannosa ai più, e tra costoro a chi più e a chi meno. Questa prima ricerca ci fornisce quasi 2 miliardi e mezzo di risultati, con articoli che riguardano qualsiasi argomento dell’ecosistema di WordPress.